kbs 17

KBS ‘confirms engagement’ with Ukraine ‘intelligence’, US Department of Defense ‘unconfirmed reserve force’

KBS ‘confirms engagement’ with Ukraine ‘intelligence’, US Department of Defense ‘unconfirmed reserve forces’ During the final days of the US presidential election, Ukraine released ‘intelligence’, KBS reported ‘confirmed engagement with North Korea’, and the US Department of Defense announced ‘unconfirmed replacement forces possible’.The KBS interview with the Ukrainian Minister of Defense proce..

안보 2024.11.05

우크라이나 ‘첩보’에 KBS ‘교전 확인’ 미 국방부 ‘확인불가 예비병력’

KBS ‘confirms engagement’ with Ukraine ‘intelligence’, US Department of Defense ‘unconfirmed reserve force’미국 대선 막바지에 우크라이나가 ‘첩보’를 내고 KBS가 '북한과 교전 확인‘을 보도하고 미 국방부는 ’확인불가 예비병력 가능‘으로 발표했다.KBS의 우크라이나 국방장관 인터뷰는 기자가 ‘코발렌코는 북한 병사들이 첫 공격을 받았다고 말했는데’ 질문을 반복하고 국방장관은 답변을 회피하는 방식으로 진행됐고, 중간에서 여러번 반복해 기자가 ‘교전’ 언급하다가 ‘이번 교전을 공식적으로 북한의 참전 시작으로 볼 수 있나’의 후속 질의에 “네, 그렇게 생각한다. 이는 교전이다”고 답변이 나왔다.국방장관의 KBS 질의 답변 결론..

안보 2024.11.05

US State Department and Defense Reverse ‘Expected in The Commming Days’ to ‘Uncertain and unpredictable’ on the previous day, ‘Preemptive support’ for Russia’s seized assets

US State Department and Defense Reverse ‘Expected in the coming days’ to ‘Uncertain and unpredictable’ on the previous day, ‘Preemptive support’ for Russia’s seized assets The US Secretary of State and Secretary of Defense repeated the same terms ‘within in the coming days’ and ‘expected’ for matters other than the agenda of the 2+2 meeting with South Korea on the 31st, and Secretary of Defense ..

안보 2024.11.01

미 국무국방 ‘수일내 예상’ 전날 ‘불확실 추측불가’ 번복 러시아 압류 자산 '선지원'

US State Department and Defense Reverse ‘Expected in a few days’ to ‘Uncertain and unpredictable’ on the previous day, ‘Preemptive support’ for Russia’s seized assets미국 국무와 국방장관이 한국과 2+2 회담의 31일 공동기자회견에서 회의 안건이외에 대해 ‘수일내’ ‘예상’으로 같은 용어를 반복했고, 오스틴 국방장관은 30일 한미국방장관 회의 공동기자회견에서 ‘추측 않는다’ ‘투입 불확실’ ‘증거 수집 중’ 발표를 하루 사이에 완전히 바꿨다.뉴욕타임스는 30일에 있은 북한의 미사일 발사에 대해 “북한은 거의 1년 만에 처음으로 대륙간탄도미사일(ICBM)을 발사해 세계 각국의 ..

안보 2024.11.01

Reuters ‘Dior bag scandal’ NYT ‘$2,200 Dior pouch’ Park Jang-gyeom KBS ‘Seller of the pouch’

Reuters ‘Dior bag scandal’ NYT ‘$2,200 Dior pouch’ Park Jang-gyeom KBS ‘Seller of the pouch’ Reuters published an article on KBS's report on President Yoon Seok-yeol on the 7th as 'Dior bag scandal', and while NYT previously wrote on the 1st that it was a '$2,200 Dior pouch', KBS interlocutor Park Jang-gyeom said, 'NYT and the seller used it as a pouch.' The basis for using the pouch was reveale..

정치 2024.02.09

로이터 ‘디올백 스캔들’ NYT '2200달러 디올 파우치‘ 박장겸KBS ’판매자가 파우치‘

Reuters ‘Dior bag scandal’ NYT ‘$2,200 Dior pouch’ Park Jang-gyeom KBS ‘Seller of the pouch’ 로이터는 KBS의 윤석열 대통령 보도에 대해 ‘디올 백 스캔들’로 기사를 7일 냈고, 이전에 NYT가 1일 '2200달러 디올 파우치‘로 쓴 반면 박장겸 KBS 대담자는 ’NYT와 판매자가 파우치로 썼다‘고 파우치 사용 근거를 8일 밝혀 고의적 오류를 보인다. 로이터는 KBS 보도에 대한 기사로 며 ‘디올 백(Bag)' 영상에 대한 설명과 “300만원(2,250달러) 선물을 제공하고 그 교환을 몰래 촬영한 목사는”에서 “새로 지어진 대통령 관저로 이사하기 전에 부부가 여전히 개인 주택에 살고 있었다는 사실도 선물을 어떻게 처리해야 하는지에 ..

정치 2024.02.09

Interview with Putin at the request of Fox, Yoon Seok-yeol KBS talk union ‘outsourced production’

Interview with Putin at the request of Fox, Yoon Seok-yeol KBS talk union ‘outsourced production’ While the Kremlin announced that Russian President Putin was interviewed by Fox at the request of US Fox, President Yoon Seok-yeol's interview with KBS was announced by the President's Office as a 'talk broadcast filmed by the President's Office to be aired at 10 p.m. on the 7th' and the KBS labor u..

안보 2024.02.08

푸틴 미 폭스 요청에 인터뷰, 윤석열 KBS 대담 노조 ‘외주제작’

Interview with Putin at the request of Fox, Yoon Seok-yeol KBS talk union ‘outsourced production’ 푸틴 러시아 대통령이 미 폭스 요청에 인터뷰했다고 크렘린궁이 밝힌 반면, 윤석열 대통령 KBS 대담은 대통령실이 ‘대통령실 촬영 대담 방송 7일 오후 10시 방영’으로 발표했고 KBS노조측이 ‘군사작전; ’외주제작‘으로 밝혔다. 드미트리 페스코프 크렘린궁 대변인은 푸틴 대통령이 칼슨의 인터뷰 동의 이유에 대해 “폭스뉴스 진행자 출신 진행자의 접근 방식이 많은 서방 언론사들의 우크라이나 분쟁에 대한 '일방적' 보도와 달랐기 때문”이라고 ‘언론의 요청과 동의’ 절차로 발표했다. 칼슨은 6일 X에 “이 인터뷰를 통해 미국인들이 전쟁에 대..

정치 2024.02.08

KBS, Lee Sun-kyun’s phone call report manipulates the media for the drug war by calling him a ‘participant in a serious drug crime’

KBS, Lee Sun-kyun’s phone call report manipulates the media for the drug war by calling him a ‘participant in a serious drug crime’ This appears to be a violation of human rights because KBS defined the late actor Lee Sun-kyun as a ‘participant in a serious drug crime’ for reporting on the phone call and ‘stigmated’ him as a criminal through reporting on the incident. Park Hee-bong, head of the ..

언론 사건 2024.01.01

KBS 이선균 통화보도에 ‘마약 중대범죄 당사자’ 마약전쟁 언론조작

KBS, Lee Sun-kyun’s phone call report manipulates the media for the drug war by calling him a ‘participant in a serious drug crime’ KBS가 배우 고 이선균의 통화보도 이유로 ‘마약 중대범죄 당사자’로 규정해 사건 연루 제보에서 범죄인으로 취재를 통해 ‘낙인’한 것이라서 인권침해를 보인다. 박희봉 KBS 보도본부 사회부 팀장은 “해당 사안은 마약 남용이 공중보건과 사회 질서에 큰 영향을 끼치는 중대 범죄라는 점, 유명 연예인이 연루돼 사회적 관심이 큰 사안이라는 점에서 언론이 실체를 규명할 필요성이 컸다고 판단했다”고 ‘TV비평 시청자데스크’에서 지난달 10일 밝혔다. KBS ‘뉴스9’은 지난 11월2..

언론 사건 2024.01.01